Home Categories Submit Republish Tools Links Credits Contact
Popular Articles
 
     
 
 Categories
 
 
Submit your articles online!

Basic Steps In Professional Translation Services From A Client's Perspective

By: Choice Language Services

Published: May 10, 2011
Link To Article Link To Article  E-mail Article E-mail Article  Republish Article Republish Article
Enough space should be allowed for expansion of a translated text. Sometimes, the translated text is longer than the original. For example, in English into Russian and English into Ukrainian language pairs, the translated text (Russian or Ukrainian) is about 10% to 20% longer than the original (English).

The client prepares reference materials to be used in the translation process: glossaries, style guides, preexisting translations, translation memories (if available), etc.

The client contacts a provider of professional translation services e.g. Choice Language Services to come to an agreement about language translation parameters and to obtain a translation quote. Asking for translation samples (specific documents translated by the translation service provider) will help to assess quality and responsiveness of the latter.

Translation

Translation is a core step of the professional translation service. A translation company such as Choice Language Services selected by the client translates the documents according to language translation parameters agreed on in advance.

In addition, the translated documents (including graphics, dates, addresses, currencies, phone number, space requirements, etc.) can be adopted for a specific market or group. This process is called localization. While translation and localization overlap, they are not identical.

Editing

The next step of the professional translation service is editing. Once the translation is completed, Choice Language Services would complete the editing. Editing (also called revision) is comparison of the target text (translation) and source text (original) in order to check the translation for accuracy and style. The best practice is to send the text for proofreading and editing to a linguist who is a native speaker of the target language.

In addition, the translation can be sent to the client’s reviewer (in-house linguist, subject matter expert, partner/end-user in the target market) for bilingual and/or monolingual revision to verify the translation against predetermined translation parameters and appropriateness for the intended Audience. After that, the translation company/translator analyzes and incorporates changes suggested by the client’s reviewer.

Editing, performed either by in-house staff or by a freelance translator accepting freelance editing assignments, is one of the forms of quality control. Upon the client’s request, other quality control steps can be performed, including terminology check, back translation, and linguistic validation.

Terminology check is performed to check if a translator has correctly and consistently used the company specific terminology and industry specific terms.

Back translation is a translation back into the source language. At first, a translator performs a forward translation (translation from the source language into the target language). Then, another translator, who does not have access to the source text, translates the forward translation back into the target language. The purpose of the back translation is to demonstrate that the forward translation has the same meaning as the source text. It enables to identify any mistranslations and inaccuracies in the forward translation.

Linguistic validation is a complex process of forming translations that convey the same meaning for diverse groups of patients within the framework of multinational clinical trials. Linguistic validation includes forward translation, editing, back translation, reconciliation of discrepancies, medical review, cognitive interviewing (testing with a sample group of patients), and final verification of the translations.

Editing is often confused with proofreading. Although both are steps of the quality control process, editing and proofreading are actually different tasks which supplement each other.

For more information on taking the hard work away from language translation please visit www.choice-langauges.com

More Information:

http://www.language-translation-helhttp://www.populararticles.com/index.php?page=submitarticlep.com/professional-translation-services.html

www.choice-languages.com


Visitor Comments

Post Comment Post A Comment
What do you think about this article? Do you agree or disagree with it? Be the first to comment on this article, and share your thoughts with the world. No registration is required to post comments.

Article Icon Help Your Acting Agent Help You – The Secret To Success
Not all acting agents are efficient in getting great acting assignments; not every time this is something they could be blamed for. Sometime, inadvertently, you sabotage their best efforts by just not being on
Article Icon Fairway Wood Hitting Tips – Drill Practice That Makes Your Hit Perfect
Most people seek fairway wood tips because they feel that this is a shot that is very difficult to manage. Hence, they are looking for a shortcut to find out how to master it. The most common mistake is...
Article Icon Ranking Number 1 On Google
It can be highly difficult to achieve a great rating on search engines, and for this reason people should not have unrealistic expectations when they go into the industry. Taking the time to go ahead and...
Article Icon When A Senior Care Provider Should Be Contacted
With the life expectancy of our seniors going up, it has become commonplace to find adult children under great pressure to care for and provide for their parents. With this responsibility comes guilt when...
Article Icon Who Needs Senior Care?
There comes a time when a person may not be able to fully take care of him or herself like they once did. As time goes on and people age, mobility as well as mental clarity may become more limited.
Article Icon Acting Classes - What Benefits Can They Offer You?
You are an aspiring actor; you are talented; you have a long string of school and college plays under your belt; you are ready to take on the world. Should you take acting classes before trying you luck in...
Article Icon Florida Annulment Laws, Domestic Violence Laws And Paternity Actions
In recent years more and more people to participate in the preparation of their own agreement on separation (sometimes called a property settlement or divorce of a partner) without a lawyer. Compliance with...
Article Icon How To Make Your Audition More Effective
An effective Audition is the one that creates a positive impact on all the industry professionals present at the Audition. These people include everyone from casting director to monitor to other fellow actors.
Article Icon Live; Death Is Already On The Way!
Written by Jimmie Burroughs


Print This Article Print This Article
Add To Favorites Add To Favorites
Cite This Article Cite This Article
 
 
Home | Categories | Submit | Republish | Tools | Links | Credits | Contact | Privacy Statement | Terms Of Use
Copyright © 2012 InfoServe Media, LLC (DBA PopularArticles.com). All rights reserved.